DiMaAninag,

Literature (Submission): Hustisya Para Kay Shylock

10/08/2014 09:03:00 PM Media Center 0 Comments


(Original text by William Shakespeare)                                  
What judgment shall I dread,                                          
Doing no wrong?
You have among you many a purchased slave,
Which like your asses and your dogs and mules—
You use in abject and in slavish parts
Because you bought them. Shall I say to you,
“Let them be free! Marry them to your heirs!
Why sweat they under burdens?
Let their beds be made as soft as yours
And let their palates be seasoned with such viands?”
You will answer,
“The slaves are ours!”
So do I answer you,
The pound of flesh which I demand of him
Is dearly bought. ‘Tis mine and I will have it.
If you deny me, fie upon your law—
There is no force in the decrees of Venice.
I stand for judgment. Answer, shall I have it?




(Filipino Spoof Translation)
Anong hatol ko sa’yo?
Pero wala naman akong gawang mali?
Kayo, kayo ay may mga biniling alipin!
Itinulad nyo sila sa inyong mga puwit, aso, at kabayo
Ginawa nyo silang miserable at hindi makatao ang turing
Dahil binili niyo sila. Sasabihin ko ba sa’yo,
“Palayain sila! Ikasal sila sa mga mayayaman at milyonaryo!
Bakit kailangang pagpawisan sila habang pasan mo sila?
Bakit hindi mo gawing kasing lambot ng kama mo ang kanila?
At ang pagkain nila’y kasing sarap ng sa’yo?"
Pag binalewala n’yo ako, walang kwenta ang iyong batas!
Ang sagot mo sa’kin,
“Amin ang mga alipin!”
At ang isasagot ko sa’yo,
Ang isang pundo ng laman na dinedemanda ko sa kanya
Para sabihin ko sa’yo- binili ko iyon, kukunin ko at akin yun!
Walang pwersa ng hustisya dito sa Venice!
Tumatayo ako para sa hustisiya. Sagot, ito ba ay akin?

You Might Also Like

0 comments: